韓国語翻訳の勉強始めました!! (たまに英語学習も。。。)

2年後に韓国語翻訳の仕事を始めることになりました(予定)韓国語全くの初心者が独学でどこまで翻訳の実力をつけられるのか、勉強過程を綴っているブログです。

ちょっと調子に乗り過ぎたかな。。。(^-^;

 

先月から韓国語勉強に気合いが入り、

結構、分かるようになってきたかな!?等と思っていたのです。

 

そこで、今日、動画サイトでハングルを入力し、

日本語字幕の全くない、完全な韓国語のみの番組を観たんですが、

分からない。。。

 

画面に表示されるハングルも、半分くらい読んだところで

消えてしまい、意味もよく分からないまま

どんどん番組が進んで行くのです。

 

『一時停止』等と甘いことをしたらダメだ!と思い、

とにかく、見続けていたのですが、

無理でした。

 

でも、今日、韓国語のみの動画を観て良かったです。

『私、結構分かるようになってたかも(^^♪』等と

ちょっと、調子に乗り始めていたので、

『まだまだ何も分かってないぞ!調子に乗ってるな!』と

喝を入れて頂きました。

 

独学だと、なかなかたしなめてくれる人もいないし、

今の時代、なかなか怒ってくれる人もいませんからね、

自分の中に、怒ってくれるおじさんでも飼って

自分で自分を怒るようにしないと、どんどんおかしな方向に行くので、

今日は、韓国動画に助けられました。

 

ここ1か月ほど、韓国語勉強が楽しくて仕方がない状態なので、

『この調子でどんどん勉強するぞ!』と思っていたのですが、

そんな私の気持ちとは裏腹に、

日韓関係が悪くなるニュースが多く、

そして、日本人の韓国離れもすごいようなので

来年から仕事をもらえるか心配になってきました。

 

『せっかく勉強したんだし』と思い、

韓国語の翻訳の仕事をの求人を調べてみたのですが、

なんとなく、去年より減っている気がしたのは気のせいでしょうか。。。

 

求人数が少なく、出来る人が多ければ、

ちょっと出来るくらいでは雇ってもらえないので、

もっと韓国語の勉強を頑張らないといけません。

 

残り10か月。

時間が足りない。。。

 

 

マスキングテープ 福袋 27個 mt 3000円ぽっきり ゆうメール送料無料!!

価格:3,240円
(2017/6/3 23:28時点)
感想(387件)