読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

韓国語翻訳の勉強始めました!! (たまに英語学習も。。。)

2年後に韓国語翻訳の仕事を始めることになりました(予定)韓国語全くの初心者が独学でどこまで翻訳の実力をつけられるのか、勉強過程を綴っているブログです。

今日から韓国語の勉強をはじめます!

突然、『翻訳の仕事をしてみないか』と知人に言われたのですが、

その翻訳の対象言語が『韓国語』でした。

 

日本で韓流ブームがあったときも

特にドラマを観ることもなく、

音楽を聴くこともなく、

全く韓国の文化にも触れることがなかったので、

『なんで韓国語翻訳の仕事を紹介されたんだ???』と疑問でいっぱいです(-_-;) 

 

 

今私が知っている韓国語は、

『アンニョンハセヨ』と『カムサハムニダ

の2つのみです。

 

翻訳の仕事の開始は2年後と言われたのですが、

こんな状態で韓国語の翻訳の仕事を引き受けるわけにいかないので、

一度はお断りしたのですが、

『2年も準備期間があるのだから、

断る前に一度勉強してみて』と言われたので、

 

勉強してどれくらい翻訳する実力が身につくのかわかりませんが、

今日から韓国語の勉強をしようと思います。

 

韓国語について調べてみると、

まず『ハングル』が分からないと読み書きが出来ないようなので、

今日からハングルを覚えることにしました。

 

ハングルは1週間あれば覚えることが出来るようなので、

今日(3/29)から初めて、4/4までに覚えれるように今日から頑張ります!

 

ハングルは今まで見たことのない不思議な文字なので、

これをほんとに1週間で読み書き出来るようになるのか疑問ですが、

覚えるまでとにかく書いて書いて書きまくりたいと思います!

 

テキストを使って勉強するなんてとても久しぶりなので、

勉強を始めるときのワクワク感がありますが♪

このワクワク感がずっと続いて、楽しく勉強が続くといいなぁ(#^.^#)