韓国語翻訳の勉強始めました!! (たまに英語学習も。。。)

2年後に韓国語翻訳の仕事を始めることになりました(予定)韓国語全くの初心者が独学でどこまで翻訳の実力をつけられるのか、勉強過程を綴っているブログです。

クロックマダム

今日は、『クロックマダム』について。

 

『クロックムッシュ』と合わせて、

『クロックマダムは知ってる?』と聞かれたのですが、

当然知りませんでした(;^_^A


マダムとか、ムッシュとか、
食べ物なのにネーミングが面白い♪


  음식(ウンシク)     : 食べ物
  이름(イルム)      : 名前
  재미있다(チェミイッタ) : 面白い


『クロックマダム』は、『クロックムッシュ』の一種なそうです。


作り方はクロックムッシュと同じで、

クロックムッシュとの違いは、
クロックマダムは、トーストの上面に目玉焼きが乗っていること!

   닭(タッ)            : 鶏
   계란(ケラン)          : 卵
   계란후라이(ケランフライ)    : 目玉焼き
   계란을 부치다(ケランウルプチダ) : 目玉焼きを焼く


出来上がりの写真を見ると、
とても美味しそうです♪

ただ、ボリュームがすごいので、
ナイフとフォークがないと食べずらそうですが(^▽^;)


  사진(サジン)        : 写真
  포크(ポク)          : フォーク
  나이프:ナイプ         : ナイフ
  맛이 있다(マシイッタ)    : 美味しい
  어렵다(オリョプタ)       : 難しい
 

 

今日は、クロックムッシュを作ってみたのですが、
とても美味しかったです( *´艸`)


チーズが好きな方は、チーズ多めに入れると、
チーズがとろーりとろけて、
よりおいしく感じると思います♪

 

今日は、トーストで作ってみたのですが、
次回は、ベーグルやクロワッサン、フランスパンなど、
違うパンで試してみたいと思います(^^)/


   다음(タウム) :次回