読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

韓国語翻訳の勉強始めました!! (たまに英語学習も。。。)

2年後に韓国語翻訳の仕事を始めることになりました(予定)韓国語全くの初心者が独学でどこまで翻訳の実力をつけられるのか、勉強過程を綴っているブログです。

旅行関連の単語を覚えよう!(2回目)

旅行と言えば、

もちろん旅行当日も楽しいですが、

  

旅行に行く前の計画を立てているときも

とても楽しく感じます♪

 

あのお店に行って、あれ食べて。。。γ(▽´ )ツヾ( `▽)ゞ

と考えてる瞬間が楽しいです。

 

ただ、予定を詰め込み過ぎて、

実際1/3しか消化出来なかったこともありますが(;^_^A

 

    여행(ヨヘン)        : 旅行

    계획(ケフェク)       : 計画

    즐겁다(チュルゴプタ)  : 楽しい

    순간(スンガン)      : 瞬間

    순간적(スンガンジョク) : 瞬間的

 

 

韓国ドラマを観ていると、

焼肉やラーメンなど美味しそうな食べ物がよく出てくるので、

いつか韓国に行って、本場の焼肉やラーメンを食べてみたいです。

 

私の場合、友人と食事というと、

焼き肉屋より居酒屋が多いのですが、

韓国ドラマを観ていると、

友人との食事は焼き肉屋が多いように感じます。

 

焼き肉好きな私としてはうらやましいо(ж>▽<)y ☆

 

ほんとは私ももっと焼き肉食べに行きたい!

でも、意外と『焼き肉食べに行こう!』と誘いにくい。

もっと安くなればいいのにな。。。(゚Ω゚;)

 

   불고기(プルコギ)    : 焼き肉

   라면(ラミョン)       : ラーメン

   맵다(メプタ)        : 辛い

   달다(タルダ)        : 甘い

 

   맛이 달다. (マシタルダ)           : 味が甘い

   

   단 것을 좋아해요.(タンゴスルチョアヘヨ) : 甘いものが好きです

        

 

   

それまでに、旅行時に使うフレーズもいくつか覚えておきたいな( ´艸`)


    메뉴 좀 주세요.(メニュジョム ジュセヨ)   : メニューをください。

    메뉴 입니다.(メニューイムニダ)        : メニューです

 

    얼마예요 (オルマエヨ)              : いくらですか?

    계산해 주세요(ケサネジュセヨ)         : お会計お願いします