読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

韓国語翻訳の勉強始めました!! (たまに英語学習も。。。)

2年後に韓国語翻訳の仕事を始めることになりました(予定)韓国語全くの初心者が独学でどこまで翻訳の実力をつけられるのか、勉強過程を綴っているブログです。

たくさん読もう!!

勉強していて思うこと。

『楽してマスターしたい!』

 

そんなわけで、私はよく、

『2週間でマスターできる○○』、

『初心者でも簡単に覚えられる○○』、

『今までダメだったあなたもこの本なら○○をマスターできる』

のようなタイトルに魅かれ、次々に本を購入してしまいます(;^_^A

(ですが、今回は過去の失敗を生かしまだそのような本は買っていません。)

 

でも、結局その1冊でマスターすることは出来ず、

結局、地道に一生懸命勉強したときだけ覚えることが出来るんですよね。

 

とは言え、出来れば楽して覚えたい。。。

(まだ相変わらず懲りずにこんなことを考えています(;'∀'))

 

10年ほど前に買った英語の教材を読んでいたところ、

 

『よく、『どうやったら洋書を読めるようになりますか?』等の質問を

受けることがあります。

要は、『楽して覚える方法』を知りたいのだろうけど、

そんなものは存在しません。

たくさん読めるようになりたいなら、たくさん洋書を読みなさい。

ほどほどに読めるようになりたいなら、ほどほど洋書を読みなさい。

少し読めるようになりたいなら、少し洋書を読みなさい。』

と書いてあったんです。

 

今の私に必要なことです。

1.たくさん韓国語を読めるようになりたいなら、たくさん韓国語の文章に触れる。

 

2.たくさん韓国語を話せるようになりたいなら、たくさんドラマや映画を観てシャドーウィングなどをする。

 

3.たくさん韓国語を書けるようになりたいなら、たくさん韓国語を書く。

 

この3つ、言うのは簡単だけど、

たくさんの『読む・書く・聞く』に触れるのは大変です。

 

でも楽して言語習得出来ることはないんだと自分に活を入れ、

あらたな目標を課すことにしました。

 

まだ新聞記事のような長文を読むことは出来ないので、

『1日1つ K-POPの歌詞を読む』

 

毎日読んでいるうちに、

きっと簡単な日常会話は出来るようになっているんじゃないかな( *´艸`)

と期待しつつ、さっそく今からK-POPの歌詞を読もうと思います。

 

さー!今日も頑張るぞ!