読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

韓国語翻訳の勉強始めました!! (たまに英語学習も。。。)

2年後に韓国語翻訳の仕事を始めることになりました(予定)韓国語全くの初心者が独学でどこまで翻訳の実力をつけられるのか、勉強過程を綴っているブログです。

What do you know ? (調子はどう?)

2日ほどですが、運動していたら、

ちょっと体力がついた気がします(^^)/

 

夏バテでダルダルの体が少々軽くなった気もします♪

 

あぁ、もっと早くから運動していたら、

今年の夏、もう少々楽に過ごせたかもしれないな。。。

 

Repentance  comes  too  late.

(後悔先に立たず)

 

후회막급(フフェマックプ).

(後悔先に立たず)

 

 

I'm  getting  so  fat.

(すごく太ってきた( ゚Д゚))

ので、

 

I  have  to  lose weight.

(痩せなきゃ)

 

というわけで、毎日、

I  need  to  work  out.

(運動しないと!(^^)!)

 

と今のところ気合い十分で運動していますが、

どれくらい続くかな~♪

 

Hang  in  there !

(頑張れ!)

 

さーて、

Another  day,  another  dollar.

(今日はこの辺にしておこう!)

 

Time  to  hit  the  sack.

(寝る時間だ♪)

 

 

よく韓国ドラマで聞く、『잘자.(おやすみなさい)』はため口で、

礼儀や言葉使いの厳しい韓国では親しい仲でない限り

잘자.』は使わないほうがいいようです。

 

お互いに、『パンマル(ため口)で話そう』となるまでは、

잘 자요.(おやすみなさい)』と丁寧語で言った方がいいようです。

 

잘 자요.

(おやすみなさい(^^)/)

 

☆英語のおやすみなさい

  Good night.

   Sleep well.

  Sleep tight.
  Sweet dreams.