読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

韓国語翻訳の勉強始めました!! (たまに英語学習も。。。)

2年後に韓国語翻訳の仕事を始めることになりました(予定)韓国語全くの初心者が独学でどこまで翻訳の実力をつけられるのか、勉強過程を綴っているブログです。

have to と must の違い。。。

せっかく英語を学び直そうと思ったので、

今日は、『have  to 』と『 must 』の違いを。。。

 

 

『私の記憶に間違いがなければ』の話ですが、

英語のテストの時、『 have  to 』を『 must 』に置き換えて、

次の文章を完成させなさい。というような問題があったような気がするのですが、

 

実は、この『 have  to 』と『 must 』って置き換えが出来るような関係ではなく、

『have  to = must 』は間違いなそうです。

 

日本語だと、どちらも『~しなければならない。』と同じ言葉で訳すけど、

英語だと意味が全然違うそうです。

 

学生時代頑張って覚えたことって何だったんでしょうね。。。

 

あ、私は頑張って勉強してないから、文句言う資格はないかな(;'∀')

 

この『 have  to 』と『 must 』の違い・使い分けについて

説明しているサイトが多々あるのですが、

『こんな感じらしいよ』と説明できるほど、まだ理解できていません(-"-)

 

書いている人によってもニュアンスが違ったりするので、

どれが正しいのか。。。

 

とにかく、

I  have  to  study  English !

(英語の勉強をしなければならない)

 

間違えていようとなんだろうととにかく使いまくって

覚えるしかない。

 

 

 

 

 

Practice makes perfect.

(習うより慣れろ)

これをやるしかないですね(^^)/