韓国語翻訳の勉強始めました!! (たまに英語学習も。。。)

2年後に韓国語翻訳の仕事を始めることになりました(予定)韓国語全くの初心者が独学でどこまで翻訳の実力をつけられるのか、勉強過程を綴っているブログです。

I beg of you。。。

何かをお願いするとき、

 

『 Please 』

 

しか思い浮かばない。。。。

 

というか、『 Please 』すら正しいのか不明だけど(^-^;

 

またまた映画で仕入れたフレーズ。

 

『 I  beg  of  you. 』

 

『どうかお願い!』と字幕に書いてあったので、

頼みごとをする時に、使う表現のようです。

 

他に、

 

『 I  beg  you.』

( of のない表現)

 

こちらもあるようですが、

『 I  beg  of  you. 』でも、

『 I  beg  you.』でも、意味は同じなんだそうです。

 

『お願い! この仕事をやって』と頼むとき、

心の中で、

『 I  beg  of  you. 』

と言ってみよう(^^)/

 

これで、また使えるフレーズゲットです!(^^)!