読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

韓国語翻訳の勉強始めました!! (たまに英語学習も。。。)

2年後に韓国語翻訳の仕事を始めることになりました(予定)韓国語全くの初心者が独学でどこまで翻訳の実力をつけられるのか、勉強過程を綴っているブログです。

neither here nor there (取るに足りない、どうでもよい)

今回覚える熟語は、

 

【24.neither here nor there  】

 (取るに足りない、どうでもよい)

 

 

A: I’m moving to either the Bahamas or Singapore,

 

(僕はバハマシンガポールに引っ越そうと思ってるんだけど、

but I can’t decide which one.

どっちにするか決められないんだ。)

 

B: The cost of living in the Bahamas is really low,

 

 (バハマでの生活費はほんとに安いし、

  plus they’ve got great surf! I think it’s a no brainer.

  それにいい波もある。頭を悩ますことなんてないんじゃない)


A: For me, the cost of living is neither here nor there.

 

(僕にとって生活費なんて、取るに足らないことなんだ。)

Being able to get back to Japan quickly and easily is what’s important.

簡単に日本に戻ってこられることが重要なんだ。)


B: That’s right.

You have elderly family members to worry about.

(そうよね、あなたには年老いた家族がいるから心配よね。)

 

 

------------------------------------------------------------------------------------

 

 A:It's  not  fair !

  (ずるい!)

 

B:Take  it  easy.

  (落ち着いて)

 

 What's  the  matter ?

 (どうしたの?)

 

A:We  had  a  contest.

 (コンテストがあったの。)

 

B:Ok,  and.

(そうなの。それで?)

 

A:And  I  worked  really  hard.

 (だから、私頑張ったの。)

 

『でもダメだったんだよ!なんで!?』

と怒っている人をなだめるフレーズ。

 

Well,  that's  the  way  it  goes  sometimes.

(まぁ、そういうこともあるわよ。)