韓国語翻訳の勉強始めました!! (たまに英語学習も。。。)

2年後に韓国語翻訳の仕事を始めることになりました(予定)韓国語全くの初心者が独学でどこまで翻訳の実力をつけられるのか、勉強過程を綴っているブログです。

ハングルでニュースを読もう!(その4)

 

今回も、意味など調べず

ひたすらハングルでニュースを読んでみたいと思います(^^)/

 

 

f:id:corocorocoroga-runen:20171111032700p:plain

 

ニュース記事に、このトランプ大統領の写真があったので、

ちょっと気になり読んでみると、

トランプ大統領、ハングルだと『트럼프』と書き、

おそらく、『トゥロmプ』と読むのだと思います。

 

日本の和製英語もなかなか独特ですが、

韓国の韓製英語(と言っていいのかな?)もなかなか独特な物が多く、

普段、『twitter』と『トゥイッッター』等とふざけて言うのが

好きな私としては、韓国語のこういうの好きです(*^^)v

 

『トゥロンプ大統領』と面白がって言ったら、

また周囲の人にあきれ顔をされそうなので、

一人で楽しむことにしよう!(^^)!

 

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 트럼프,  일중한  순방에세  복조선문제

 해결에  의욕

 

 트럼프  미국대통령은  25일 폭스  텔레비전의  

  인터뷰에세,  다음달  5일부터  취임  

  후  처음으로  일본과  학국,  중국을

  순방하는  것에  대해  언급하고

 ` 역사적으로  전향적인 방문이

  되기를  기대하고  있다` 고  말했습니다.

 

 

 이어  `복조선  문제는  매우  튼  문제로

  해결해야  하며,  자신이   해결하겠다

  `고  말해,  핵과  미사일   개발을  

  계속하는  북조선  문제  해결을

  위해  노력할  생각을  

  강조했습니다.

 

 

  또  중국의  시진핑  국가주석에

  대해서는  `힘이  있으며,  매우  좋은

  사람이라   `고  말하고,  미국과  중국

  자이에  다툼도  있겠으다  매우  좋은

  관계를  맺고  있다  `  고  말했습니다.

 

  한편  TPP 환태 양  경제동

  반지협정에서  탈퇴한  것과

  과련해  ` 자랑스럽게  여긴다 `  며,

  ` 미국를  이들  국가들과 양국  간

  거래를  할  것이라  `  며,

 

  양구간의  무역  협상에  의욕을

  보였습니다.