韓国語翻訳の勉強始めました!! (たまに英語学習も。。。)

2年後に韓国語翻訳の仕事を始めることになりました(予定)韓国語全くの初心者が独学でどこまで翻訳の実力をつけられるのか、勉強過程を綴っているブログです。

『マジ』という言葉が使われていたのは、江戸時代から!?

 

ドラマのセリフの翻訳を見ていて、

『ほんとに』、『マジで』とか

どういう時に使ったらいいのかな。。。等と調べていたら、

 

 

『マジ』という言葉が使われるようになったのは、

江戸時代から。

 

というのを知り、驚きました。

 

ずっと、現代になって使われるようになった言葉だと思っていたので、

ほんとに驚きです。

 

江戸時代の歌舞伎の書物の中に、

『まじ』という言葉が残っているのだそうです。